Casa ESL · C2 Mastery · Unit 5 of 20 · Step 1
Legal English — passive, shall, notwithstanding, hereinafter
Name
Date
Vocabulary
notwithstanding
prepositionIn spite of; regardless of. Used in legal texts to indicate an exception to a general rule.
"Notwithstanding the provisions of Section 4, the court may exercise discretion."
hereinafter
adverbFrom this point on in this document; used to introduce an abbreviated term.
"The United Nations (hereinafter "the Organisation") shall maintain its headquarters in New York."
pursuant to
phraseIn accordance with; acting in conformity with a law, rule, or instruction.
"Pursuant to Article 12, all member states shall submit annual reports."
vested
adjectiveSecured in the possession of or assigned to a person; having a legal right.
"Legislative power is vested in the Parliament."
null and void
phraseHaving no legal force; invalid.
"Any contract made under duress shall be deemed null and void."
adjudicate
verbTo make a formal judgement or decision about a problem or disputed matter.
"The tribunal shall adjudicate disputes arising under this agreement."
indemnify
verbTo compensate for harm or loss; to secure against legal liability.
"The contractor shall indemnify the client against all claims arising from negligence."
precedent
nounAn earlier event or action regarded as an example or guide for similar circumstances.
"The ruling established a precedent that would shape jurisprudence for decades."
Grammar Focus
Legal English — passive voice, "shall," "notwithstanding," "hereinafter"
Legal English employs distinctive grammatical structures. "Shall" indicates obligation or requirement (not future tense). The passive voice depersonalises: "It is hereby enacted that..." "Notwithstanding" creates exceptions to stated rules. "Hereinafter" introduces defined terms. Sentences are often long and heavily modified, with multiple subordinate clauses. Doublets and triplets (cease and desist, null and void, terms and conditions) are conventional.
All parties shall comply with the provisions set forth herein.
Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, the Provider may terminate the Service upon thirty (30) days' written notice.
The Company (hereinafter referred to as "the Employer") shall indemnify the Employee against all reasonable costs.
No action shall be brought pursuant to this section after the expiration of the limitation period.
Exercises
Exercise 1
Complete each legal sentence with the correct term: shall, notwithstanding, pursuant to, hereinafter, null and void.
1. The Tenant maintain the property in good repair at all times.
2. the provisions of Clause 7, the Landlord may enter the premises in an emergency.
3. Any amendment not executed in writing shall be deemed .
4. Section 14 of the Act, all employers must provide written contracts.
5. Acme Corporation ( "the Company") agrees to the following terms.
Exercise 2
Match each legal term to its plain-English equivalent.
Reading
The Language of Power
Legal English is, by design, a language of precision — yet it is also, paradoxically, a language of exclusion. The conventions of statutory and contractual drafting — the archaic vocabulary, the labyrinthine syntax, the relentless passive voice — serve ostensibly to eliminate ambiguity, ensuring that rights and obligations are defined with surgical exactitude. "Shall" does not mean "will" in legal English; it imposes a binding obligation. "Notwithstanding" does not casually mean "despite"; it carves out a specific exception to a specific rule. Yet these very conventions render legal texts largely impenetrable to the non-specialist reader. A citizen subject to a statute, a tenant bound by a lease, an employee governed by a contract — all are, in a meaningful sense, governed by language they cannot fully understand. The Plain Language movement, which gained momentum in the late twentieth century, sought to address this democratic deficit by advocating for statutes and contracts written in clear, accessible prose. Proponents argued that legal precision and plain English are not incompatible — that a well-drafted statute can be both unambiguous and comprehensible. Critics, however, maintained that simplification inevitably introduces the very ambiguity that legal language is designed to prevent. The debate remains unresolved, but its implications extend far beyond drafting conventions: at stake is the fundamental question of whether the law can truly be said to govern the people if the people cannot read it.
1. What paradox does the passage identify in legal English?
2. What is the central argument of the Plain Language movement as described in the passage?
Speaking
Discuss these questions with a partner or your teacher.
Writing
Draft a short legal clause (80-100 words) for an imaginary contract. Then rewrite it in plain English beneath. Use at least three features of legal English studied in this unit.
Example: Legal: "The Licensee (hereinafter 'the User') shall not reproduce, distribute, or transmit any Content obtained pursuant to this Agreement without the prior written consent of the Licensor. Notwithstanding the foregoing, the User may reproduce Content for personal, non-commercial use. Any reproduction in breach of this clause shall be deemed null and void." Plain: "You cannot copy, share, or send any content from this service without our written permission. However, you may make copies for your own personal use. Any copies made without permission are invalid."
Answer Key — For Teacher Use
Exercise 1
1. shall · 2. Notwithstanding · 3. null and void · 4. Pursuant to · 5. hereinafter
Exercise 2
1. shall → is required to / must · 2. notwithstanding → despite / regardless of · 3. pursuant to → in accordance with · 4. hereinafter → from now on referred to as · 5. indemnify → compensate / protect against loss
Reading Comprehension
1. Legal English aims for precision to eliminate ambiguity, yet its conventions (archaic vocabulary, complex syntax, passive voice) render texts impenetrable to non-specialists, thereby excluding the very people governed by the law. · 2. That legal precision and accessible prose are not incompatible — statutes and contracts can be both unambiguous and comprehensible to ordinary readers.